Zsó: Rendben, megpróbálok többet unatkozni :D Köszi a másik linket ;) Csinálgatok egy Wilder képet de nem igazán megy. Sztem elég szar. Majd átküldöm és mondasz véleményt. - Reka |
Oké, akkor majd jó pihenést!:)) L.A. |
Balatonakalira szülőkkel. :) Tavaly is voltunk. Baró hely. Jó nyugis. Akkorákat fogok aludni meg olvasni! :D Nah hát akkor hamarosan adok nektek olvasni valót... :P U-girl |
Pont most tűnsz el, amikor már több időm meg kedvem van olvasni ezeket...:))) Hová mégy amúgy?...L.A. |
Lili Ana: majd meglássuk. :D Remélem ma fel tom rakni a következő fejezetet. Azzal be kell érnetek hétfőig, mert nem leszek holnaptól.
Reka: Aham, így sem rémlik, de azrét köszi a reklámot. :D Jó effektek vannak benne. A sztaki nekem is szórakázott, ilyenkor ide szoktam menni: http://angol.avw.hu/index.php
U-girl |
Lili Ana: Köszi, ismerem :) Ebben a pillanatban megoldódott a gondom :D De tényleg köszi ;) - R. |
Ha nem jön be a Sztaki, próbáld meg a webforditas.hu-t, jó kis oldal...L.A. |
Zsó: Az Elizabeth's Flame képed kapcsán. Ott is "lángolnak" a mondatok és szerepel rajta a Burn szó. Más: neked sem nyitja meg a SZTAKI-t? (most szórakázom vele). - R. |
Ja, igaz, el is felejtettem, hogy ketten írjátok Caprival ezeket:) A szenvedős rész a 67.fejezetben most kivételesen nem jön be annyira, kicsit nyálas a mostani hangulatomhoz:) Majd még elolvasom párszor, említettem, h csak nagy vonalakban olvastam el, mert nem bírtam ellenállni:), de még pár fejezettel el vagyok maradva, szóval először visszaolvasok. Azt hiszem, lemaradtam 1-2 érdekes mozzanatról, be is pótolom mindjárt (a mai délelőttömet kifejezetten erre szánom). Ami meg a végét illeti:háát...meghagyom magamnak a félelmeimet:)) Amúgy mostanában nem jön be, ha szenvedteted az alteredet, nem úgy, mint az Eric-es részeknél:)) Szóval remélem, nem fogod kínozni magad a végén:)).....L.A. |
Mau: Ugyan. :D nem vadulunk. Reka: öhm... mivelkapcsolatban is említetted ezt a Burn-t? nem emlékszem... :S
U-girl |
Hát, ahogy ismerlek, nem a Boldogan-Éltek-Míg-Meg-Nem -Haltak formula fog játszani, de ha mégis akkor rövid boldogság után és korán halnak meg. |
L.A.: Amúgy mire gondolsz? Mi lesz a vége? U-girl |
Lili Ana: A Dave-es szövegek mind nagyhatalmú és mélyen tusztelt Capri írótársamat dicsőítik!!! :D De nekem is tetszettek. :D Van tehetsége a csajszinknak! :DDD Én csak szenvedtetni tudom szegény alteremet. :D Ez a fejezet amúgy még nem a legvége. Még várható pár. "Pain and sufering in various tempos...." :PPPPPPP U-girl |
Mau: your part in the English section was wonderful! I love it!!!!! Please come and let's continue it. I try to send you the 16th chapter today. U-girl |
Isabelle: Thank you! I'll remember that! :D And yes, Mau, you'd right! You said that it's "Nothing's Impossible". :D U-girl |
Zsó drága...hmm...szóval a TLBTB 67.fejezetéről ejtenék pár szót...de nem találom a szavakat. Nem is tudom, melyik rész ütött ki jobban! Nem túl pozitív értelemben:))Viszont amikor Dave be van szarva a koncert előtt ("el fogom szúrni" "azok már lementek.Még mindig van lehetőségem elszúrni")...hát kérlek...életemben nem röhögtem még ennyire semelyik írományodon, NAGYON SZUPER!!!!!:)))) Ja, amúgy még nem olvastam végig, csak nagy vonalakban.Szóval nem tudom a legvégét, félek én azt elolvasni, remélem, nem az a vége, amire gondolok.
L.A. |
az a nyelv valóban csodákra lehet képes.Sir Leftyt akarom! :-)) |
So Usi, see, I guessed it right! I just knew!
Ok, I'd see the English section, but I don't know anything about this evening. When you realise time after time that "It's More Than A Party", it doesn't make it for me any easier. I'll try, I'll try, okay?
Mau |
[Friss hozzászólások] [1921-1902] [1901-1882] [1881-1862] [1861-1842] [1841-1822] [1821-1802] [1801-1782] [1781-1762] [1761-1742] [1741-1722] [1721-1702] [1701-1682] [1681-1662] [1661-1642] [1641-1622] [1621-1602] [1601-1582] [1581-1562] [1561-1542] [1541-1522] [1521-1502] [1501-1482] [1481-1462] [1461-1442] [1441-1422] [1421-1402] [1401-1382] [1381-1362] [1361-1342] [1341-1322] [1321-1302] [1301-1282] [1281-1262] [1261-1242] [1241-1222] [1221-1202] [1201-1182] [1181-1162] [1161-1142] [1141-1122] [1121-1102] [1101-1082] [1081-1062] [1061-1042] [1041-1022] [1021-1002] [1001-982] [981-962] [Korábbi]
|